Uno haiku per giugno. Tetti e rami. Kyōto Gosho, agosto 2013. 木の枝の瓦にさはる暑さかな。 ki no eda no kawara ni sawaru atsusa kana. Il ramo di un albero gratta sulle tegole. – Caldo. Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927) Traduzione di Lorenzo Marinucci.