Ashi no ha ni
sudoku hotaru no
honobono to
adori zo wataru
Mano no ukihashi.
Oh il ponte di assi di Mano,
che le lucciole affollate
sulle foglie dei giunchi,
rilucendo indistintamente
volteggiando attraversano!
🎐🎐🎐
Kayaribi no
kieyuku miru zo
amare naru
waga shitamoe yo
hate ha ikon zo.
Le fiammelle per scacciare le zanzare
si stanno spegnendo.
Guardandole, penso con tristezza
a che sarà dell’amore
che brucia nei nostri cuori.
Kamo no Chōmei
(1156-1216)
Traduzione di Aldo Tollini.
Da: Le poesie di Kamo no Chōmei, a cura di A. Tollini, Venezia, Cafoscarina, 2002, pp. 54 e 55.