Fior di loto è fiorito,
vorrebbe dirci che
pure nel limo
son nascosti i colori
e sembianze così puri.
Fior di loto è fiorito,
vorrebbe dirci che
va ricordata la lontananza
di chi è caduto nell’oblio;
quella lontananza e grandezza.
Fior di loto è fiorito,
vorrebbe dirci che
la goccia caduta sulla foglia
diventa una gemma d’argento
e brilla di più.
Fior di loto è fiorito,
vorrebbe dirci che
s’arrende a una domanda
così grande da non saper
altro che fiorire.
Takano Kikuo
(1927-2006)
Traduzione di Matsumoto Yasuko e Paolo Lagazzi.
Da Secchio senza fondo (poesie 1952-1998), Fondazione Piazzolla, 1999.