L’estate secondo Kamo no Chōmei.

夏繰ればすぎうかりけりいそのかみふるからをののならの下陰。

 

Natsu kureba
sugiukarikeri
Isonokami
Furu kara Ono no
nara no shitakage.
Poiché è arrivata l’estate
si fa fatica a passare le giornate.
Ah! stare sotto l’ombra delle querce di Ono
che provengono da Furu
di Isonokami.
Kamo no Chōmei
(1156?-1216)
Traduzione di Aldo Tollini.
Nel bosco di Hakone, 3 aprile 2013.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *