Il soffio del vento. Un waka d’autunno.

Isoda Koryūsai, Bijin nella campagna autunnale, 1782 circa.

Shiratsuyu ni

kaze no fukishiku

aki no no wa

tsuranuki tomenu

tama zo chirikeru.

Bianche gocce di rugiada

disperse, dal soffio del vento,

nei campi autunnali:

son come perle sfilate,

sparse qua e là.

 

Fumiya no Asayasu (fine X sec.)

Hyakunin isshū, 37

 

Traduzione di T.H.