Mune to mune to
Omoi kotonaru
Matsu no kaze
Tomo no hoo o fukinu
Waga hoo o fukinu.
Differenti
siamo nel cuore l’una e l’altra,
ma il vento dei pini
accarezza dello stesso soffio
le mie guance e quelle dell’amica.
Yosano Akiko
(1878-1942)
Da Midaregami (Capelli spettinati), 1901. La mia traduzione è volutamente libera.