Il kimono e il primo vento d’autunno

 

Una sera al Nanzenji. Kyōto, agosto 2013.

Wa ga seko ga

koromo no suso o

fukikaeshi

ura no mezurashiki

aki no hatsukaze.

 

Un soffio d’aria scopre del mio amato

la fodera sotto l’orlo della veste:

ecco, fresco e incantevole

il primo vento d’autunno.

 

Anonimo

Kokinwakashū IV, 171 Kyōt

 

Traduzione di Ikuko Sagiyama.