Agosto campanule azzurre
cielo d’agosto campanula azzurra.
perfettamente ritagliato in forme di cinque petali.
come se veramente.
seduce campanule azzurre.
che ad ogni brezza oscillano.
peri betulle bianche larici e noci.
oh alto in un bosco. Un
cantando echeggiando un cucù.
svanisce nel cielo campanula e.
campanule a coppa ornano agosto.
agosto nelle coppe oscillando oscillando.
dondola ad ogni brezza.
Kusano Shinpei
(1903-1988)
Traduzione di Cid Corman, Susumu Kamaike, M. Datini jr.
Da: Rane e altre storie, Parma, Guanda, 1969, p. 59.
“Io non ho mai avuto occasione di incontrare un altro uomo così profondamente gentile, e certamente nessuno dei molti poeti che ho conosciuto uguaglia la generosità del suo spirito. Conoscerlo è una delle rare consolazioni della vita: come la sua stessa opera, Shinpei Kusano è un aperto tributo a tutto ciò che è umano. Ho udito dire una volta da un giovane, un modesto operaio e non un poeta, che perfino i bigliettai dei tram amano Shinpei-san, perché non c’è nessuno che abbia un problema e che non sia accolto nella sua casa e ascoltato”.
Cid Corman
Utano, dicembre 1967
〖A Leda, il 1° agosto, in occasione della festa della Svizzera.〗